Post Terbaru

Hello sobat semua! Jumpa lagi kita. Jangan bosan-bosan baca tips dan artikel dari dokter yah. Hehehe...
Pada artikel kali ini, dokter mau, sobat analisa kalimat berikut:
"I love your mother's cook".
Kita artikan kalimat di atas menjadi:
"Saya suka masakan ibumu".
Kalo kita mengucapkan kalimat di atas dengan tekanan yang datar saja, maka maknanya juga datar. Tapi jika kita ingin menekankan pada bagian tertentu, maka intonasinya harus  ditekankan pada bagian yang ingin kita pertegas.

1. (I) love your mother's cook.
Jika "I" lebih ditekankan, maka maknanya ingin mempertegas kalau yang suka itu adalah "saya" bukan orang lain.

2. I (love) your mother's cook.
Jika "love" yang lebih ditekankan, maka ini akan mempertegas maksud. Kalo "saya" memang suka, bukan benci.

3. I love  (your) mother's cook.
Penekanan pada kata "your" bermakna jika ibu yang di maksud adalah ibu kamu, bukan ibunya ataupun ibu mereka.

4. I love your (mother's) cook.
Ini bermaksud kalau penekanan kata mother untuk mempertegas ibumu bukan ayahmu ataupun kakakmu.

5. I love your mother's (cook).
Jika kata "cook" yang diberi tekanan, maka penegasannya dimaksudkan kalau yang disukai adalah masakannya, bukan rumah ataupun benda lain.

Gimana sobat? Simple khan...!
Kita bisa mempunyai makna yang berbeda dari sebuah kalimat, tergantung pada bagian mana yang diberi tekanan.
So, hati-hati yah jika ingin menekankan bagian tertentu, jangan sampai orang salah paham.
Sampai disini dulu ya sob, lain kali dokter akan datang lagi dengan tips dan artikel yang lain. Bye for now, see you then.

Klinik Inggris
Dokter Yessi